Allan
24/04/2009, 22h51
Traduction Française de vBulletin 3.8.0 à 3.8.2
Versions
Langue française pour vBulletin : 3.8.0 - 3.8.1 - 3.8.2
L'équipe vBulletin-Ressources.com est ravie de vous annoncer sa traduction française de vBulletin 3.8.2 !
Nous avons décidé de publier cette traduction qui n'est pas complète à 100%.
Que manque t-il ?
Il manque la traduction de l'aide du panneau d'administration, c'est à dire les informations qui s'affichent lorsque vous cliquez sur le point d'interrogation, situé à droite des textes en général.
La partie manquante représente environ 3330 expressions (plus de 500 ont été traduites à l'heure actuelle, et nous continuons bien entendu)
Pourquoi la publier si elle n'est pas complète ?
Car la partie manquante est tous simplement rarement utilisée, et nous avons décidé de nous accorder les retours des membres vis à vis de l'état actuel de la traduction. Pendant cette phase de retour d'information, la traduction de la partie aide du panneau d'administration continue.
Accord de Jelsoft
Nous avons l'accord de Kerry-Anne (membre de l'équipe Jelsoft) pour poster notre traduction ici même, sans vérification de licence, elle est donc disponible a tous avec ou sans licence.
Historique
Ce projet a commencé en Avril 2007, nous avions avec l'équipe de l'époque commencé une traduction, coordonnée par Nerilka. Un manque de temps, de motivation, la disparition soudaine de Nerilka du net a fait que cette traduction commencée a dû cesser. Pendant plusieurs mois, Sofia à continué la traduction de son côté, et a donc traduit une grosse partie à elle seule. En mars 2009 (il y a deux mois de cela), nous avons décidé de relancer le projet, nous avons donc mis la traduction des hacks en suspend et nous nous sommes consacrés à la traduction de vBulletin. Cette traduction nous a demandé énormement de temps, d'organisation et de difficultés. De difficultés pour deux raisons. La première, c'est fastidieux ! à l'heure actuelle, la traduction représente plus de 11 000 lignes de traductions ! Une fois la traduction complète, le chiffre tourne aux alentours des 15000 lignes de traduction ! La partie manquante représente environ 3330 expressions pour plus de 4000 lignes. La seconde difficulté était de respecter les droits de la proprièté intellectuelle de la traduction actuelle, pour se faire, nous avons mis en place un cahier des charges des vocabulaires et expressions, afin de créer une oeuvre propre et unique, différente de la traduction actuelle.
Les traducteurs
(Par ordre alphabétique)
- Allan, Billyboule, Gaetan, Nerilka, Sd2310, Sofia, Sunray
Pour Nerilka, j'ai personnellement demandé a ce qu'elle soit cité car elle avait fait un énorme travail lors de la première traduction. C'est le minimum que nous puissions faire, merci à elle ;)
Installation de la traduction
Connectez-vous à votre panneau d'administration.
Dans le bloc "Languages & Phrases", cliquez sur "Download / Upload Languages".
Dans la section "Import Language XML File", vous avez deux possibilités :
Soit vous importez le fichier langue depuis votre ordinateur "upload the XML file from your computer"
Soit vous importez d'abord ce fichier sur votre serveur puis indiquez le chemin du fichier pour le paramètre "import the XML file from your server"
Si vous désirez écraser une langue existante, choisissez cette langue dans le paramètre "Overwrite Language"
Si vous souhaitez spécifier un titre pour la langue, faites-le pour le paramètre "Title for Uploaded Language" (par défaut, le titre de la langue est "Français")
Si vous utilisez une version différente de vBulletin de la langue importée, choisissez d'ignorer la version de la langue "Ignore Language Version"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~
PS: Je tiens à remercier toute l'équipe de traduction pour le temps qu'il a accordé à cette traduction, les lectures de vérification, les corrections etc ....et au reste de l'équipe qui, pendant ce temps, a très bien assuré le support, bravo et merci :)
Archive
Versions
Langue française pour vBulletin : 3.8.0 - 3.8.1 - 3.8.2
L'équipe vBulletin-Ressources.com est ravie de vous annoncer sa traduction française de vBulletin 3.8.2 !
Nous avons décidé de publier cette traduction qui n'est pas complète à 100%.
Que manque t-il ?
Il manque la traduction de l'aide du panneau d'administration, c'est à dire les informations qui s'affichent lorsque vous cliquez sur le point d'interrogation, situé à droite des textes en général.
La partie manquante représente environ 3330 expressions (plus de 500 ont été traduites à l'heure actuelle, et nous continuons bien entendu)
Pourquoi la publier si elle n'est pas complète ?
Car la partie manquante est tous simplement rarement utilisée, et nous avons décidé de nous accorder les retours des membres vis à vis de l'état actuel de la traduction. Pendant cette phase de retour d'information, la traduction de la partie aide du panneau d'administration continue.
Accord de Jelsoft
Nous avons l'accord de Kerry-Anne (membre de l'équipe Jelsoft) pour poster notre traduction ici même, sans vérification de licence, elle est donc disponible a tous avec ou sans licence.
Historique
Ce projet a commencé en Avril 2007, nous avions avec l'équipe de l'époque commencé une traduction, coordonnée par Nerilka. Un manque de temps, de motivation, la disparition soudaine de Nerilka du net a fait que cette traduction commencée a dû cesser. Pendant plusieurs mois, Sofia à continué la traduction de son côté, et a donc traduit une grosse partie à elle seule. En mars 2009 (il y a deux mois de cela), nous avons décidé de relancer le projet, nous avons donc mis la traduction des hacks en suspend et nous nous sommes consacrés à la traduction de vBulletin. Cette traduction nous a demandé énormement de temps, d'organisation et de difficultés. De difficultés pour deux raisons. La première, c'est fastidieux ! à l'heure actuelle, la traduction représente plus de 11 000 lignes de traductions ! Une fois la traduction complète, le chiffre tourne aux alentours des 15000 lignes de traduction ! La partie manquante représente environ 3330 expressions pour plus de 4000 lignes. La seconde difficulté était de respecter les droits de la proprièté intellectuelle de la traduction actuelle, pour se faire, nous avons mis en place un cahier des charges des vocabulaires et expressions, afin de créer une oeuvre propre et unique, différente de la traduction actuelle.
Les traducteurs
(Par ordre alphabétique)
- Allan, Billyboule, Gaetan, Nerilka, Sd2310, Sofia, Sunray
Pour Nerilka, j'ai personnellement demandé a ce qu'elle soit cité car elle avait fait un énorme travail lors de la première traduction. C'est le minimum que nous puissions faire, merci à elle ;)
Installation de la traduction
Connectez-vous à votre panneau d'administration.
Dans le bloc "Languages & Phrases", cliquez sur "Download / Upload Languages".
Dans la section "Import Language XML File", vous avez deux possibilités :
Soit vous importez le fichier langue depuis votre ordinateur "upload the XML file from your computer"
Soit vous importez d'abord ce fichier sur votre serveur puis indiquez le chemin du fichier pour le paramètre "import the XML file from your server"
Si vous désirez écraser une langue existante, choisissez cette langue dans le paramètre "Overwrite Language"
Si vous souhaitez spécifier un titre pour la langue, faites-le pour le paramètre "Title for Uploaded Language" (par défaut, le titre de la langue est "Français")
Si vous utilisez une version différente de vBulletin de la langue importée, choisissez d'ignorer la version de la langue "Ignore Language Version"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~
PS: Je tiens à remercier toute l'équipe de traduction pour le temps qu'il a accordé à cette traduction, les lectures de vérification, les corrections etc ....et au reste de l'équipe qui, pendant ce temps, a très bien assuré le support, bravo et merci :)
Archive